Mitrius (mitrius) wrote,
Mitrius
mitrius

Подражание Оде Графа А. П. Шувалова на смерть Г. Ломоносова, 1765 года


Qu'entends-je! Quels accens! Quelle affreuse nouvelle!
Des filles d'Enfer la troupe criminelle
D'un chantre harmonieux termine les beaux jours.
On n'entend plus sa lyre,
C'est en fait, il expire,
On le perd pour toujours.
Ode, par le Comte Chouvalov




О безмездный удар, о зловещий подарок!
Под нещадной рукою хохочущих парок
Прекратил свои дни холмогорский Пиндар.
Мы его воспевали,
Мы его потеряли,
Словно в фильме "ER".

Он уходит навек, господин Ломоносов,
Собеседник царей, совопросник вопросов,
И, его провожая, проносят цари
Вдоль дубового гроба
Список оды из Job'a,
Смальту и янтари.

Слышат мертвые мухи медовые духи,
Миллер метко играет с Шумахером в рюхи,
А Собакин с Барковым танцуют бостон;
Сочетаются числы,
Начинаются смыслы,
Нарратив и резон.

Из запаянной колбы не вытечет воздух,
Флогистон с теплородом мерцают на звездах,
Дом российския музы покинут стоит,
Бездна током искрится,
И кузнечик стремится
С мерзлой тучи в зенит.
Tags: стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments