Mitrius (mitrius) wrote,

wishful hearing

Сидя в Минске и не зная на тот момент украинских новостей дальше разгона (30 ноября), поискал на яндекс.блогах сочетание "на мове". Помимо белорусских текстов, находятся многочисленные письма русских путешественников из Киева и Минска. Был впечатлён. Кажется, никакие личные впечатления не в состоянии разубедить русского человека в двух фундаментальных постулатах:

1) что в Киеве на украинском не говорит никто, кроме (чего-нибудь официального);
2) что украинцы, отвечающие по-украински на русское обращение, хотят тем жестоко оскорбить русского, опознав его как такового.

Да, постулаты 1) и 2) слегка противоречат друг другу, как в анекдоте про горшок, но это ничему не мешает.

Первое время я сомневался, были ли эти люди вообще в Киеве, всё ли у них в порядке со слухом, -- но потом понял, что это такая религия. 1-е даже написано в путеводителе "Афиши" ("Афиши"!) по Киеву (смысл: "националистическая интеллигенция и на рынке") -- хотя про 2-й пункт, что приятно, сказано, как есть: каждый человек говорит в диалоге на своём языке.

Бонус: еще два русских путешественника, независимо друг от друга, с радостью в голосе сообщили, что в минском метро станции объявляют по-белорусски, "а вот зато когда что-то действительно важное", типа "остерегайтесь карманных краж" и "сообщайте о забытых вещах", переходят на русский. Теперь же все эти объявления тоже перевели на белорусский -- по многочисленным просьбам трудящихся, причем, как мне рассказывали, в том числе и многих русскоязычных, без участия каких-либо общ. организаций.
Tags: народная культура, социолингвистика/контакт/перевод
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 92 comments